Перевод "Wow Number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wow Number (yау намбо) :
wˈaʊ nˈʌmbə

yау намбо транскрипция – 31 результат перевода

It's the imaginary tale where he marries Larva Girl.
Wow, Number 9!
That's before Fallout Boy became his ward.
Это выдуманная история, где он женится на Личинке.
Ого, N9!
Это до того, как Отпад стал его подопечным.
Скопировать
Behold.
Wow, Radioactive Man Number 1!
I bet it's worth a million bucks.
Смотрите.
Ого, "Радиоактивный Человек" N1!
Спорю, он стоит миллион долларов.
Скопировать
But you know him. He's your friend.
Wow. Politics has sure done a number on him.
You look great. How are you?
Ведь вы знакомы, это ведь твой друг!
Ва-у, ну и тяжело ему пришлось с этой политикой...
А ты отлично выглядишь, как дела...
Скопировать
It's the imaginary tale where he marries Larva Girl.
Wow, Number 9!
That's before Fallout Boy became his ward.
Это выдуманная история, где он женится на Личинке.
Ого, N9!
Это до того, как Отпад стал его подопечным.
Скопировать
LOUD AND CLEAR.
WOW, "THE INVINCIBLE IRON MAN" NUMBER 49.
THIS IS SO AMAZING.
Громко и внятно.
Ого, "Непобедимый Железный человек", сорок девятый выпуск.
Это потрясающе.
Скопировать
Yes, number 16. Just a little bit!
Number 17, Wow! It's Olivia Hussey!
Just a little bit. Ah, very good.
Еще немного!
Это Olivia Hussey!
просто отлично.
Скопировать
Just a little bit. Ah, very good.
Goodness, number 18. Wow, very nice!
Walking with confidence.
просто отлично.
просто замечательно!
Уверенная походка.
Скопировать
Maybe I saw you so little, that I thought you would love me more if I was a winner.
Wow, we really did a number on each other.
I'm gonna say it was more you.
Может, я слишком редко тебя видела, и думала, что ты будешь больше меня любить, если я всегда буду лучшей.
Вот это да, мы заморочили друг другу головы.
Должна сказать, больше ты.
Скопировать
Let me help.
Wow, they really did a number on you.
- Be careful.
Дай помогу.
Кучно поработали.
- Осторожней.
Скопировать
Zoya has a motive to lie, ***
Wow, this really puts an image on the number of cases we're dealing with.
Not quite.
У Зои был мотив лгать и мотив для убийства.
Ну, теперь можно представить количество дел, с которыми мы работаем.
Не совсем.
Скопировать
What's the policy I've got in my back pocket?
Tripling the number ofquiet carriages on Intercity trains. Oh, wow!
What a big, exciting hard-on moment that's going to be!
А что у меня за идейка про запас?
Утроение количества тихих вагонов в междугородных поездах.
Ого! Да там все рубашки на себе от возбуждения рвать начнут!
Скопировать
I was going to cut my hair right today.
Wow, without a line, maybe you'll live your number, so I can send my friends.
By the way, what's the cost?
Я как раз собиралась подстричься.
Везде же очереди, вы телефончик оставьте, по знакомству, я когда обрасту, снова зайду.
Кстати, вы сколько денег берете?
Скопировать
Moving on.
Number 4, "alaric saltzman." Wow.
That's quite a mouthful.
Идем дальше.
Номер 4, Аларик Зольцман.
Оу, и не выговоришь.
Скопировать
- Mine is to have a bar and go on tour around the world.
Wow, it's crazy the number of stars there are.
- It would be nice to have a road up there and visit the stars.
А я бы хотел иметь самолет, чтоб полететь на нем вокруг света.
Потрясающе, сколько звезд...
Здорово было бы взлететь и побывать на звездах.
Скопировать
So yeah, he's probably at number five.
Wow, that's at number five, Steve.
Stephen: Number four.
Так что да, возможно, он на пятом месте.
Вау, и это только пятое место, Стив.
Четвертое место.
Скопировать
I was just wondering...
I just came across your number all of a sudden and I was just thinking to myself...
You know, I know that you're probably busy tonight, but I was just wondering if you wanted to grab a coffee this afternoon.
Интересно стало...
Я случайно наткнулась на твой номер и подумала: "Как там поживает Оливер?"
Понимаю, что ты сегодня вечером очень занят, но как насчёт выпить по чашечке кофе днём?
Скопировать
Oh, I'm just gonna wear the one from my first wedding.
I didn't like number two, and three was just a bikini, so... oh, wow.
You got married on the beach?
Я просто собираюсь надеть платье с моей первой свадьбы.
Мне не нравится номер два, на третьей было только бикини, так что...
Ты выходила замуж на пляже?
Скопировать
Give me my fanny pack, hipster!
Wow. You are number one.
So that was... better.
Отдай мне мою поясную сумку, хипстер!
Ты номер один.
Так это было...лучше.
Скопировать
That's it for today, Madsen.
Wow. They really did a number on you, didn't they?
Damn prison pecking order.
Мэдсен.
да?
Чертова тюремная иерархия.
Скопировать
Well then it's a good thing I didn't let you sleep in your car.
Wow, can—can I take your number, or...?
Well, you—you're gonna be "around for a bit", right?
Значит, хорошо, что я не оставила тебя спать в машине.
Можно взять твой номер?
Ты будешь еще "немного" в городе?
Скопировать
I mean, y-you'll be readily employed, and by someone far more appreciative than Annalise.
Wow, she's really done a number on you.
Just think about it, okay?
Ты легко найдешь там работу, и твой босс будет ценить тебя, не то что Эннализ.
Видимо, она тебя реально достала.
Подумай об этом, хорошо?
Скопировать
Ah.
Wow, they definitely did a number on his car.
And saved the real torture for him.
.
Воу, они определенно повредили его машину.
И оставили настоящие пытки для него.
Скопировать
Hi!
Wow, guy who has my mom's old number, you're real and you're cute.
Hey, I'm Sofia.
Привет!
Парень, у которого старый номер моей мамы, ты настоящий и милый.
Привет, я София.
Скопировать
You didn't tell Ismael you were coming?
Jeanne searched his things to get your number.
Something to drink?
Вы не сказали Исмаелю о нашей встрече?
Жанне пришлось рыться в его вещах, чтобы найти твой телефон.
Выпьете что-нибудь?
Скопировать
At the conclave, we shall lay plans for a general council which in the absence of the Pope will deal with pressing matters of heresy and reform.
But as one of a number of other matters.
Do you think the cardinals will give you the authority to deal with it?
На специальном конклаве мы учредим общий совет, который в отсутствие папы будет решать вопросы о ереси и реформах. А что по делу короля?
Он также будет рассмотрен, но лишь в числе всех прочих вопросов.
Вы думаете, кардиналы дадут вам право решить его?
Скопировать
I'll do it myself!
Boy, we, uh, really did a number on each other.
You know, I just want to take this opportunity to apologize to you guys.
Я сделаю это сам!
Мужики, мы, в натуре, покалечили друг друга.
Знаете, я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться перед вами, ребята.
Скопировать
The number you have dialed is not in service.
Please check the number and call again.
Hello?
Этот номер не обслуживается.
Пожалуйста, проверьте номер и перезвоните.
Алло?
Скопировать
What?
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
Как это?
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Скопировать
Yeah, I know.
Super wow.
Is that clock right?
Да, я знаю. Ух-ты.
Даже очень.
А часы правильные?
Скопировать
Let's work on getting your things there.
Wow you two could rule the world.
After her workout, Charlotte couldn't help but think how truly blessed she was.
- Теперь можно и одеждой заняться.
- Да вы бы могли управлять миром.
После своих тренировок, Шарлот не могла не думать о том какая же она счастливая.
Скопировать
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
- What cards?
Callie was ranked number one in her year after this test.
She has legendary flash cards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wow Number (yау намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wow Number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yау намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение